İspanyolca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Kaynaklar
Hakkımızda
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-ES
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
İspanyolca - İngilizce
Geçmişi Gizle
Geçmiş Detayları
Geçmişi Sil
Geçmiş :
electrophilic displacement
¡deja de...!
Play ENESESes
Play ENESESmx
Geçmiş
Meanings of
"¡deja de...!"
in English Spanish Dictionary : 2 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
Speaking
1
Speaking
¡deja de...!
that's enough…!
2
Speaking
¡deja de...!
enough of...!
Meanings of
"¡deja de...!"
with other terms in English Spanish Dictionary : 97 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
General
1
General
tipo de envase que se deja en exteriores para que los pájaros se bañen en él
birdbath
Idioms
2
Idioms
deja de molestarme
stop giving me hard time
3
Idioms
deja de rizar el rizo
stop splitting hairs
4
Idioms
deja de buscarle tres pies al gato
stop splitting hairs
Speaking
5
Speaking
deja de ser un marica
stop being a pussy
6
Speaking
deja de marear la perdiz
don't beat around the bush
7
Speaking
¡deja de molestarme!
get off my back!
8
Speaking
¡deja de molestarme!
get off my case!
9
Speaking
¡deja de molestarme!
get out of my face!
10
Speaking
¡deja de soñar despierto!
get your head out of the clouds!
11
Speaking
después que el corazón deja de latir
after the heart stops beating
12
Speaking
deja de hacer las mismas preguntas una y otra vez
stop asking the same questions over and over
13
Speaking
deja de culparte
stop blaming yourself
14
Speaking
deja de echarte la culpa
stop blaming yourself
15
Speaking
deja de ocasionar problemas
stop causing problems
16
Speaking
deja de engañarte a ti mismo
stop deluding yourself
17
Speaking
deja de hacerte ilusiones
stop deluding yourself
18
Speaking
deja de sentirte triste
stop feeling sad
19
Speaking
deja de sentir lástima por ti mismo
stop feeling sorry for yourself
20
Speaking
deja de mentirme
stop lying to me
21
Speaking
¡deja de mentirme!
stop lying to me!
22
Speaking
deja de hacerte el tonto
stop playing dumb
23
Speaking
deja de hacerte el desentendido
stop playing dumb
24
Speaking
deja de hacerte el idiota
stop playing dumb
25
Speaking
deja de repetírmelo
stop repeating me
26
Speaking
deja de difundir esos rumores
stop spreading those rumors
27
Speaking
¡deja de quejarte!
stop whining!
28
Speaking
deja de sonreír
wipe the smile off your face
29
Speaking
no deja de fumar
he can't stop smoking
30
Speaking
¡deja ya de fastidiarme!
stop badgering me!
31
Speaking
¡deja ya de meterte conmigo!
stop getting at me!
32
Speaking
deja de contar los minutos!
stop counting minutes
33
Speaking
no deja de...
it still...
34
Speaking
deja de actuar como un tonto
stop acting like a fool
35
Speaking
deja de fastidiarme
stop bugging me
36
Speaking
deja de lloriquear
stop complaining
37
Speaking
deja de reclamar
stop complaining
38
Speaking
deja de quejarte
stop complaining
39
Speaking
deja de llorar
stop crying
40
Speaking
deja de filmarme
stop filming me
41
Speaking
deja de comer chocolate
stop eating chocolate
42
Speaking
deja de pelear
stop fighting
43
Speaking
deja de engañarte
stop fooling yourself
44
Speaking
deja de seguirme
stop following me
45
Speaking
deja de mirar
stop looking
46
Speaking
deja de molestarme
stop messing around with me
47
Speaking
deja de poner excusas
stop making excuses
48
Speaking
deja de fingir
stop playing coy
49
Speaking
deja de fastidiarme
stop messing around with me
50
Speaking
deja de decir eso
stop saying that
51
Speaking
deja de acusarme
stop pointing your finger at me
52
Speaking
deja de mentir acerca de mí
stop telling lies about me
53
Speaking
deja de tratar de ser encantador
stop trying to be charming
54
Speaking
deja de tocarme
stop touching me
55
Speaking
deja de preocuparte
stop worrying
56
Speaking
deja de angustiarte
stop worrying
57
Speaking
deja de quejarte
stop whining
58
Speaking
deja de hacerte el simpático
stop trying to be charming
59
Speaking
deja de quejarte
stop your whining
60
Speaking
deja de acongojarte
stop worrying
61
Speaking
deja de juntarte con ellos
stopp hanging out with them
62
Speaking
deja de salir con ellos
stopp hanging out with them
63
Speaking
deja que te cuente un poco acerca de mí
let me tell you about myself a little bit
64
Speaking
deja que te cuente acerca de mí
let me tell about myself
65
Speaking
deja que yo me preocupe de eso
let me worry about that
66
Speaking
deja de hablarme por favor
please stop talking to me
67
Speaking
deja de gorronearme
quit mooching off me
68
Speaking
deja de preguntarme eso
quit asking me that
69
Speaking
deja de vivir a costa mía
quit mooching off me
Phrases
70
Phrases
deja de hacer el tonto
stop messing around
71
Phrases
dos de diez deja ocho
two from ten leaves eight
72
Phrases
el amor nunca deja de ser
love is eternal
Colloquial
73
Colloquial
deja de joder
give it a rest
74
Colloquial
deja tu mensaje después de la señal
leave your message after the tone
75
Colloquial
se deja constancia de que
let it be known
76
Colloquial
deja de dar leña al mono
stop beating a dead horse
77
Colloquial
deja de dar leña al mono
stop flogging a dead horse
Slang
78
Slang
deja de estar jugando
stop dicking around
79
Slang
deja de estar jugando
stop messing around
80
Slang
deja de estar jugando
stop fucking around
81
Slang
deja de decirme gilipolleces
don’t bullshit me!
82
Slang
¡deja de molestarme!
don't bug me!
83
Slang
¡deja de molestarme!
stop bugging me!
84
Slang
¡deja ya de joderme de una vez!
stop annoying me!
85
Slang
¡deja ya de joderme de una vez!
stop bothering me!
86
Slang
¡deja ya de joderme de una vez!
don't bug me!
87
Slang
deja de decir tonterías
stop the nonsense
88
Slang
deja de decir tonterías
stop bullshitting
89
Slang
deja de hacer el imbécil
stop being an idiot
90
Slang
deja de cargar me
stop bugging me
91
Slang
deja de hacer el imbécil
stop being a jerk
92
Slang
deja de quejarte
save the drama for your mama
93
Slang
deja de perder el tiempo
quit dicking around
94
Slang
deja de hacer el gilipollas
ES
stop acting like a jackass
Computer
95
Computer
deja de leer en pantalla completa
stop reading in full screen
British Slang
96
British Slang
marca que se deja en el pavimento al dar giros de 360 grados en el coche
doughnut
97
British Slang
deja de mirarme con odio
stop givin' me the evils
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of ¡deja de...!
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
Fransızca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük